Danska

marca Sodišče EVROPSKE unije ima

Opis prilagoditev praksi na podlagi Paposhvili sodba, se štejejo kot dodatek k izkazu praksi dodelitev humanitarne dovoljenja za prebivanje, z dneOdločbo o pridobljeni pravici do prebivanja na tredjelandsforælder mladoletne osebe, je danski državljan. Evropsko Sodišče za človekove pravice je. maja izreklo sodbe v primeru Biao proti Danski. Odločbo o tilknytningskravet v primerih združitev zakoncev (zakon, člen, odstavek.).

EVROPSKO Sodišče je.

aprila, sodba v zadevi C, Genc.

Sodbe, ki se nanaša na razlago člena trinajst v Pridružitvenega sveta sklep št, kot tudi zakon, člen, odstavek, prej člen, odstavek, ki se uporabljajo v nekaterih primerih združitve družine z otroki.

EVROPSKO Sodišče je.

lahko podal sodbo v zadevi C, Chavez Vilchez

Julija izreklo sodbe v primeru, ki zadeva področje uporabe še vedno stojijo klavzula dodatnega protokola k Pridružitvenemu sporazumu med EU in Turčijo v zvezi z nacionalnimi pogoji za združitev družine (Dogan primeru).

EVROPSKO Sodišče je. marca izreklo sodbo v dveh primerih v zvezi z dostopom do združitve družine za državljane unije in njihovim družinskim članom iz tretjih držav v položaju, v katerem je državljan unije se sklicuje na pravo EU proti svoji lastni državi. Memorandum določa pravni razlaga EVROPSKO sodišče je sodbo v Zambrano primeru z vdelanimi pojasnila kot posledica kasneje odločb, Pravne ocene Clauder primeru zakona o združitve družine za EU, EGP državljanov, ki so pridobili dovoljenje za stalno prebivanje v skladu s predpisi EU. Memorandum opisuje spremembe prakse glede možnosti za nadaljevanje primerih odločalo EVROPSKO Sodišče odločitve, oziroma, Eind in Metock-primeru. Julija na razlaga Evropsko Sodišče za človekove pravice, sodba z dne. Junija v primeru Osman proti Danski, (št. št.) Memorandum vsebuje, med drugim ministrstva razlagi sodbe in razlago njegovega pomena za čakajoče in že poravnane primerih. V primeru, da je bil o teen, katerih bivanje je bilo ukinjenih, saj je po nekaj letih se je na Danskem, so poslali na genopdragelsesrejse. Opomba o dostopu do out - in zavrnitev EU in EGP, držav, na podlagi subsistensløshed ali iz razlogov javnega reda. Memorandum vsebuje opis interakcije med pravom družino, pravom in pravico do družinskega življenja, kot tudi navedba vrste meril, ki so lahko vključeni v ocenjevanje vloge za združitev družine od staršev na nerezidenčnih otroka, ki se postavi zunaj doma. Memorandum vsebuje opis praksi izdaje dovoljenja za prebivanje kot au-pair za državljane tretjih držav. Opomba o praksi izdajo dovoljenja za prebivanje z namenom pridobitve dovoljenja kot zdravnik. Memorandum začne veljati.

Memorandum o časovni usklajenosti med danski nacionalni vrnitev na Dansko in uporabe o ostanejo kot družinski član danski nacionalni zakonodaji EU.

Opomba o prilagoditvi praksi izdajo dovoljenje, da spremljajo družino, če glavni lik ima dovoljenje za prebivanje na podlagi zaposlitve.

Opomba o obravnavanju primerov, v katerih pridružil družinski člani, zakonec, ki je dovoljenje za prebivanje, ni več prisotna zaradi nasilja Memorandum vsebuje kratek opis pravil in praks o pomembnosti samlivsophævelse se opravi na podlagi nasilje, je ocena, ali je treba odvzem dovoljenja za prebivanje kot ægtefællesammenført.

Memorandum pregledi dogajanj v pravno ureditev tako imenovane prisilne poroke, veljavne sodne prakse in splošne smernice za upravne prakse, ki se je razvil, ki se nanašajo na določbe zakona, člen, odstavek. Danski priseljevanje storitev smernice za regionalne državne uprave, o bivanju v okviru EU-opholdsbekendtgørelsen objavljeno dne. Memorandum opisuje, kaj so podrobnosti, ki se razume z zahtevo, da mora EU-državljan v nekaterih primerih mora imeti dovolj sredstev, da bi lahko za pridobitev pravice stalnega prebivališča v skladu z zakonodajo EU na področju prostega pretoka. Opomba opisano, kaj je potrebno za vzdrževanje družinskih članov, da bi dosegli združitev družine v skladu s predpisi EU o prostem pretoku blaga. V tem sporočilu, Priseljevanje storitev, opisanih prava po evropskih skupnosti je v sodbi v Metock primeru na podlagi splošne analize zakonodaje EU pravila o prostem pretoku. Opomba na prilagoditev praks za izdajo dovoljenja za prebivanje tujih forskerpraktikanter in njihovih družinskih članov, ki spremljajo Memorandum opisuje spremembe prakse, kar pomeni, da tuji forskerpraktikanter v prihodnosti lahko odobri dovoljenje za bivanje do treh let, kar pomeni, da pod določenimi pogoji, bo mogoče za forskerpraktikanter, da bi vse družine, tukaj na državo. To poglavje opisuje več primerov, v katerih, po prakso po konkretno oceno, se lahko izda dovoljenje za prebivanje v skladu z določbo zakona, § devet (c), ko je združitev družine ni mogoče po običajnih pravilih, ali kot je drugače na voljo v izjemnih primerih. Opomba na praksisændring v primeru prošnje za združitev družine, da danski državljani v skladu z zakonodajo EU pravila o prostem pretoku kot posledica sodbe ses v Eind-primeru ministrstvo za Vključevanje je, na podlagi ES sodišče sodbo v tako imenovani Eind primeru (zadeva C-) odločila, da spremeni praksi v primeru prošnje za združitev družine, da danski državljani v skladu z zakonodajo EU pravila o prostem pretoku. Opomba na nove prakse za družino reunifications otrok, ki je, potem ko je bil osemnajst let izkušenj, staršev dovoljenje za prebivanje preneha ali zastara. Izbrane odločitve iz Evropskega sodišče za Človekove pravice (EMD) in ZN za Človekove pravice, odbor o pomenu vlagatelja stik z otroki, v primerih dovoljenja za prebivanje. Odločitve Evropskega Sodišča za človekove pravice, ki se nanašajo na člen osem Evropske Konvencije o človekovih pravicah in združitev družine med zakoncema ali stalno-prebivališče Odločitve Evropskega Sodišča za človekove pravice, ki se nanašajo na člen osem Evropske Konvencije o človekovih pravicah in združitev družine med zakoncema, ki stalno-prebivališče. Opomba na možnost, da se v praksi, da bi zadovoljili tilknytningskravet zakona §, odstavek, na vstopni točki na vizuma, če je prosilec državljan asylproducerende državi, in nerezidenčnih zakonec ima bistveno povezavo na Dansko. Opomba na področje uporabe člena osem Evropske konvencije o Človekovih pravicah (EKČP) v familiesammenførings-v primerih, ko prosilec prihaja iz države, kjer se splošni pogoji se bistveno razlikujejo od zahodnih standardih. Odločitve Evropskega Sodišča za človekove pravice, ki se nanašajo na člen osem Evropske Konvencije o človekovih pravicah in združitev družine z otroki Sodbe Evropskega Človekovih pravic sodišče je v zvezi s členom osem Evropske konvencije o Človekovih pravicah, in ponovno združitev z otrokom. Opomba na Evropsko Sodišče za človekove pravice, ki se nanašajo na člen osem EKČP in razširitev odvzem dovoljenja za prebivanje Evropsko Sodišče za človekove pravice, ki se nanašajo na člen osem Evropske Konvencije o človekovih pravicah in razširitev odvzem dovoljenja za prebivanje. V tem praksisnotat.

decembra si lahko preberete več o uporabi tilknytningskravet za ponovno združitev z zakonskim partnerjem, prim.

zakon §, odstavek. Oddelek opisuje prakso, ki je posledica priseljevanja organi v upravi tilknytningskravet. V oddelku dve proučuje zakona, ki se nanašajo na posamezne elemente tilknytningsafvejningen. V oddelku tri proučuje praksi, kakšne so izjemnih razlogov, ki bi lahko povzročili odstopanje od tilknytningskravet. Tukaj boste našli dopis z dne. septembra za zunanje zadeve, pismo z dne. septembra na Parlamentarnem Odboru za Tujce in politike Vključevanja, in praksisnotat z dne. avgusta o uporabi, oziroma, -årskravet in tilknytningskravet v primerih dovoljenje za prebivanje zaradi združitve družine, kjer nerezidenčnih zakonec ali partner upoštevati posebne poklicnega usposabljanja.

V tem praksisnotat od.

Julija si lahko preberete o spremembah prakse za upravljanje zahteva zakon, člen, odstavek.

pet (selvforsørgelseskravet).

Selvforsørgelseskravet šteje v prihodnosti, da bodo izpolnjeni v primerih, kjer je afgørelsestidspunktet je preteklo več kot eno leto, od nerezidenčnih zakonec, ki je prejelo pomoč v skladu z zakonom o aktivni socialni politiki ali povezovanja zakona. Poleg tega uvaja de minimis prag v primerih selvforsørgelseskravet. V tem praksisnotat. Junija si lahko preberete o praksi v zvezi z odločbo o zadevah, ki se nanašajo na združitev zakoncev. To je bistvenega pomena za presojo, ali je Danska je dolžan omogočiti združitvi zakonca beguncev, ustanovil družinsko življenje z navezanostjo na Dansko. V memorandumu, navedenih pet kriterijev, ki so pomembni za oceno tega. V tem praksisnotat od. maja, opisuje prakse v povezavi z uporabo -årskravet in tilknytningskravet, v primerih, ko nerezidenčnih zakonca ali partnerja, ki deluje v delovnem zajete v Pozitivni seznam, ali če političnih in varnostnih vprašanj. Tukaj boste našli praksisnotat. Oktobra na zahtevo sobivanje v skupni prebivališče v skladu z zakonom §, odstavek, št. Po tujcih to je zahteva, da tujec mora imeti za sobivanje na skupno prebivališče z nerezidenčnih zakonskega partnerja ali stalnega partnerja, če tujec želi dovoljenje za prebivanje tukaj v državi, ki je na tej podlagi.